¿Mávapa he’i ?: (¿quién
lo dijo?)
Kuarepotiju ha Pirapiré
rehe: (acerca del oro y del dinero )
|
Quevedo |
1
-
Poderoso caballero es Don Dinero
Kuimba’e guasu ndeMbaretéva niko ha’e Karai Pirapiré
2 - Dichosos
siglos y dichosas épocas, aquellas que los antiguos llamaban Doradas (…), porque
entonces no existían estas palabras: lo tuyo y lo mío.-
|
Cervantes |
Jevy’äpave Ararysýi ha jevy’apavë
Arapa’ü, umí Ymaguarevé omboHeróva’ekue “kuarepotiju
ára”(…),Ndaipórihaguére upéramo ko’ä ñe’ëngue:
Nemba’e ha Chemba’e
|
Shakespeare |
«¡Oro!,
¡oro maravilloso, brillante, precioso (…)Un poco de él puede volver lo blanco,
negro; lo feo, hermoso; lo falso, verdadero; lo bajo; noble; lo viejo, joven;
lo cobarde, valiente
¡Oh dioses! ¿porqué'
Esto va arrancar de vuestro lado a vuestros sacerdotes y a vuestros
sirvientes;
va a retirar la almohada de debajo de la cabeza del hombre más robusto;
este amarillo esclavo
va a atar y desatar lazos sagrados, bendecir a los malditos,
hacer adorable la lepra blanca, dar plaza a los ladrones
y hacerlos sentarse entre los senadores, con títulos, genuflexiones y
alabanzas;
él es el que hace que se vuelva a casar la viuda marchita
y el que perfuma y embalsama como un día de abril a aquella que revolvería
el estómago al hospital y a las mismas úlceras.
¡Kuarepotijú!¡
Kuarepotiju maravijupy, Hendypúpe omimbípáva, mba’erepyetékoe,! (…)
petei
pehenguemi ichuguikue ikatu oporomoAmbuepá voi:
imorotiva, hüme:
Iváiva, iPorävape;
iñAñetete’ÿva,
Añetevépe;
Tekovaívé,
Tekoporä marangatúpe;
itujáva,
mba’epyahúkyrýime;
py’amiri,
Py’aguasúpe:
¡Hánteko Tupaitakuéra! ¡Mba’ere piko
upeichaite!
Kóa niko oipo’ota pende ykégui umi pende Avaré ha
pende pytyvöhánguéra
oHekýita niko aramboha iñaAkäguytégui, pe
Kuimba’e iMbaretevévape:
¡Ko Tembiguái resa’yju mimbí!
Ojokuáta ha ombojera jeyta umi Tekojoaju iMarangatuvéva,
oHovasáta
Añamembykuérape
akóinteko oporoHayhuka-Asýta niko Lepra morotï jepeve;
ome’eta Tenda Mondahaitakuérape, omboguapyhagua Sendadorkuéra mbytépe,
Títuloita rehevé, Ñemoñesu-ñesuita ha
ñemomba’eguasu-guasu pe;
Ha’e niko pe
omomenda jeý va’erä pe
viuda iñacha’ï-Kä-piru
paitéva pe;
ha pe ombohyakuaporäitéva ha omboÑehetü
Asýva, Yvoty-ára peguáicha ,
umi kuña ombojeguaru ha ombopy’ajeré va’erä
Hospital ha ulcerape jepeve.-
Porandu ñemyesakä: (respuestas)
1 – Francisco de Quevedo y Villegas, poeta español-
Fransisko de Kevédo
y Villegas, Españaretäguara Ñe’epapára
2 – Don Miguel de Cervantes Saavedra, en “Don Quijote
de la Mancha”- Discurso a los cabreros
(Miguel de Cervantes Saavedra , inovéla “Karai Don Quihóte"pe- Kavará Mongakuaahárape
Ñemoñe’ë-)
3 – William Shakespeare: dramaturgo y poeta inglés, en la
obra “Timón de Atenas”
William Shaskepeare (Guiliam Shéspir), Teatro ha
ñe’epapá apohá, hembiapokué “Timón de Atenas"pe
la imagen de Shakespeare proviene de: https://shakespeareobra.files.wordpress.com/2009/02/shakespeareretrato.jpg
la imagen de Quevedo proviene de: https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_de_Quevedo
la imagen de Cervantes proviene de:
https://frasediaria.files.wordpress.com/2010/01/miguel-de-cervantes.jpg
Amplia tus conocimientos sobre los autores en esas direcciones electrónicas.-